-
1 завёртывать за угол
-
2 завёртывать за угол
kääntyä kulman taakse -
3 свёртывать
[svjórtyvat'] v.t. impf. (pf. свернуть - сверну, свернёшь)1) arrotolare2) ridimensionare, ridurre3) pf. svoltare, voltare4) pf. storcereсвёртывать шею — (colloq.) rompersi l'osso del collo
свёртывать ногу — prendere una storta, storcersi un piede
свёртывать себе шею (голову) на чём-л. — (a) rompersi la testa; (b) fare fiasco
5) свёртыватьсяa) arrotolarsi, piegarsib) rapprendersi, coagularsi -
4 завёртывать
-
5 завёртывать
Syn: обертывать, завертывать, заворачивать Ant: развертывать, завернуть
1. (вн.;
обёртывать) wrap (smth.), wrap up( smth.) ;
~ кого-л. в одеяло wrap a blanket round smb., roll smb. up in a blanket;
~ пакет wrap a parsel;
2. (поворачивать) turn;
~ за угол turn a corner;
3. (к дт.) разг. (заходить) drop in( at smb.`s house/place) ;
4. (вн.;
завинчивать) screw up( smth.) ;
~ кран turn off the tap;
~ крышку screw on the cap/top;
~ся, завернуться
5. (закутываться) wrap one self up;
~ся в платок wrap one`s shawl round one ;
6. (загибаться) turn up, get* turned up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > завёртывать
-
6 завёртывать
1. завернуть (вн. в вн.; в бумагу, одеяло и т. п.)wrap up (d. in)2. завернуть1. (без доп.; сворачивать в сторону) turn3. (вн.; о винте, гайке и т. п.) screw tight (d.), tighten (d.)завёртывать кран — turn off the tap
4. (вн.; загибать, приподнимать: о подоле, о рукавах) tuck up (d.); (о рукавах тж.) roll up (d.) -
7 завёртывать
несов.; сов. заверну́тьзавёртывать кни́ги в бума́гу — die Bücher (in Papíer) éinwickeln
Заверни́те мне, пожа́луйста, э́ти кни́ги. — Können Sie mir die Bücher bítte éinwickeln?
Авто́бус заверну́л за́ угол. — Der Bus bog um die Écke.
Мы заверну́ли нале́во. — Wir bógen nach links éin.
-
8 завернуть
-
9 за
1. предл.1. ( позади) (тв.; где?) behind; (вн.; куда?) behind; ( через) over; (по ту сторону, дальше; тж. перен.) beyond, the other side of; (за пределами, вне) outside; beyond the boundsза шкафом, за шкаф — behind the wardrobe
за пределами, за пределы (рд.) — beyond the bounds (of)
за бортом, за борт — overboard
за углом, за угол — round the corner
завёртывать за угол — turn a corner
2. (около, у) (тв.; где?) at; (вн.; куда?) atсидя за письменным столом — sitting at the writing-table
садясь за письменный стол — sitting down at the writing-table (ср. стол)
3. (тв.; во время, занимаясь данным предметом) at; (в процессе: при существительных, обозначающих действие) in, или не переводится, причём существит. передаётся через pres. part.проводить вечер за чтением, за игрой — spend* the evening in reading, in play, spend* the evening reading, playing
заставать кого-л. за чтением — find* smb. reading
4. (тв.; вслед, следуя, преследуя) afterбежать, гнаться за кем-л. — run* after smb.
следовать за кем-л., за чем-л. — follow smb., smth.
охотиться за волками, за зайцами и т. п. — hunt wolves, hares, etc.
охотиться за кем-л., за чем-л. (перен.) — hunt for / after smb., for / after smth.
дверь затворилась за ним — the door closed on / behind him
5. (тв.; чтобы достать, принести и т. п.) for, или инфинитив соотв. глагола без предл.: get*, fetch, buy* и т. п.посылать за врачом — send* for the doctor
ездить за билетами — go* to get tickets
сходить, съездить за кем-л., за чем-л. — (go* and) fetch / bring* smb., smth.
6. (тв.; по причине) because ofза недостатком (рд.), за неимением (рд.) — for want (of)
за отсутствием (рд.) — in the absence (of)
за молодостью лет — because of one's youth
7. (вн.; ради, в пользу) forбороться за свободу — fight* for freedom
голосовать за кого-л. — vote for smb.
быть за что-л. — be for smth.
радоваться за кого-л. — be glad for smb.'s sake
беспокоиться за кого-л. — be anxious for smb.
9. (вн.; при выражении возмездия, награды, компенсации, платы, цены) forнаказанный за что-л. — punished for smth.
награждённый за что-л. — rewarded for smth. (ср. награждать)
благодарить кого-л. за что-л. — thank smb. for smth.
получать что-л. за что-л. — receive / get* smth. for smth.
плата за что-л. — pay for smth.
расписываться за кого-л. — sign for smb.
работать за троих — work hard enough for three, do the work of three
за N... ( подпись) — N per procurationem... (об. сокр. per pro., p.p.):
за директора А. Иванов — Director p.p. A. Ivanov
за пять дней, которые он провёл там — during the five days he spent there
это можно сделать за час — it can be done in an hour, или within an hour
14. (вн.; при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) byбрать, вести кого-л. за руку — take*, lead* smb. by the hand
дёргать, тянуть кого-л. за волосы — pull smb.'s hair
♢
за городом, за город — out of townза рубежом ( за границей) — abroad
быть (замужем) за кем-л. разг. — be married to smb.
за ним и т. д. (долг кому-л.) — he owes (smb.):
за ним десять рублей — he owes smb. ten roubles
за ним и т. д. очередь (+ инф.) см. очередь
за и против — for and against, pro and con; как сущ. мн. pros and cons:
ему, им и т. д. за сорок, за пятьдесят и т. д. ( лет) — he is, they are, etc., over forty, fifty, etc.
2. частицаотвечать, ручаться за кого-л., за что-л., браться, приниматься за что-л., хвататься, держаться за кого-л., за что-л. — см. соотв. глаголы; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. за образует тесные сочетания
что за см. что I 6
-
10 befordul
1. повёртывать/повернуть;jobbra \befordul — повёртывать/повернуть направо;
2.(ágyban) \befordul a fal felé — повернуться к стене;
3. vhová (betér) заходить/зайти, заворачивать/ заворотить куда-л.; (behajt) заезжать/ заехать куда-л.;4. (bekanyarodik) свёртывать/свернуть, завёртывать/завернуть;\befordul a sarkon — завёртывать/завернуть v. зайти за угол; jobbról \befordul — заходить/зайти справа;\befordul egy kis utcába — свёртывать/свернуть в проулок;
5.(beleborul) \befordul az árokba — опрокинуться в канаву
-
11 omdraaien
перевернуть; повернуть; крутить, вертеть вращать; повернуть назад; повернуть за угол, завернуть за угол; перемениться, изменить мнение; перевернуться* * *(d)см. тж. zich omdraaien1) (z) поворачивать, заворачиватьhij dráaide de hoek om — он свернул за угол
2) (z) крутиться, вращаться* * *гл.1) общ. вращаться, повёртывать, поворачивать, менять направление (о ветре), завёртывать2) перен. менять свой взгляды -
12 sarok
• каблук• пятка ноги• угол* * *формы: sarka, sarkak, sarkat1) пя́тка ж ( тж на чулке)2) каблу́к м3) у́гол м (комнаты и т.п.)* * *[sarkot/sarkat, sarka, sarkok/sarkak] 1. (a láb része) пята, пятка;vkinek a sarkára lép — наступать кому-л. на пятку;\sarok feletti — надпяточный;
feltörte a csizma a sarkát сапог натёр ему пятку;összeüti a sarkát шаркать/шаркнуть (ногами); 2. átv., költ. sarka alá hajt оседлать; vkinek a sarkába szegődik идти следом за кем-л.; vkinek a sarkában van гнаться по пятам за кем-л.; увязываться/увязаться за кем-л.; ходить следом за кем-л.;folyton a sarkamban van — мне от него нет прохода;
az ellenség sarkában на плечах противника;sarkon fordul круто повёртываться/ повернуться;a sarkára áll — занять твёрдую позицию; настаивать на своём;
szól., tréf. hátrakötöm a sarkad ! я тебе задам!;3. (harisnyán) пятка; megstoppolja a harisnya sarkát штопать пятки на чулках; 4. (cipőé) каблук;bőrflekkekből készült \sarok — подбойка; lapos \sarok — низкий каблук; magas \sarok — высокий каблук;bőrdarabokból készült \sarok — подбор;
sarkat felver наби вать/набить каблуки;félretapossa a cipője sarkát сбивать/сбить каблуки; 5. (pl. helyiségé) угол; (kisebb) уголок;vörös \sarok — красный уголок;lakályos/kényelmes \sarok — уютный уголок;
a szoba sarka угол комнаты;\sarokba állítja a gyereket — поставить ребёнка в угол; beveszi magát egy \sarokba — уткнуться в угол; \sarokba bújik — жаться в угол; a \sarokba dug — ткнуть в угол; mars a \sarokba! — марш в угол! átv. \sarokba szorít vkit прижать v. припереть к стене/стенке; \sarokba vág vmit — забросить в угол; a \sarokban — в углу; a \sarokban levő — угольный;\sarokba állít — поставить в угол;
6. vminek a sarka угол, краешек;az asztal sarka угол стола; vmely épület sarka угол здания; a papírlap sarka уголок (бумажного) листа;a \sarok mögül — из-за угла;
megüti magát vminek a sarkában удариться об угол;a szék sarkára ül le — присесть на краешке стула;szeme sarkából néz/figyel vmit — смотреть что-л. уголком глаза;
7. (utcasarok) угол;sarkon levő/álló угольный; a sarkon на углу (улицы); minden sarkon на всех углах; a sarkon túl за углом; a sarkon befordul поворачивать/повернуть v. nép. поворотить за угол;levág egy sarkot — срезать угол;
8. sp. (szöglet) корнер;9. (ajtóé) петля;sarkáig kitár — открывать/открыть настежь; az ajtók sarkig nyitva vannak — двери открыты настежь;az ajtó kiugrott a sarkából — дверь соскочила с петель;
átv. sarkaiból kifordítja a világot перевёртывать весь мир;10. fiz. полюс;Északi \sarok — Северный полюс; mágneses \sarok — магнитный полюс; negatív \sarok — катод; отрицательный полюс; pozitív \sarok — анод;Déli \sarok — Южный полюс;
11. költ. a világ négy sarka четыре страна света;12. (vmely településnek egyik külső része) конец;hazánk minden sarkában — во всех концах нашей родины; rohadt \saroknégy sarkán felgyújtották a várost — город подожгли с четырёх концов;
a) nép. (viharsarok) — дождливая/ветристая сторона;b) isk., argó. !!84)Камчатка,,;13. szól. hátrakötöm a sarkad ! я тебе покажу! -
13 roll
1. n рулонswiveling roll — рулон, установленный на поворотной стойке
expiring roll — подлежащий замене рулон; сработанный рулон
2. n клубок3. n свиток4. n воен. скатка5. n катышек, катыш6. n валик7. n валик пишущей машинкиtape-feed roll — лентопротяжный ролик; лентопротяжный валик
overhang roll — выносной вал каландра; консольный валок
dancer roll loop — петля, образуемая плавающим валиком
8. n булочка9. n разг. булочник, пекарь10. n рулет11. n список; реестр; ведомость12. n воен. именной список личного составаassessment roll — список лиц и имуществ, облагаемых налогом
13. n юр. официальный список адвокатовto strike from the roll — вычеркнуть из списка; лишить адвокатских прав
14. n шотл. юр. список дел, назначенных к слушанию15. n протокол16. n ист. судебный архив на Парк-Лейн17. n вращение, катание18. n крен19. n качание, колыхание20. n походка вразвалку21. n раскатthe distant roll of thunder — отдалённый раскат бой барабана; барабанная дробь
22. n волнистая поверхность23. n рукописная книга24. n пачка денег25. n амер. жарг. деньгиbig roll — большой куш; куча денег
26. n спорт. кувырок27. n спорт. бросок, переворотback flip, stomach roll — переворот назад, с перекатом на грудь
28. n спорт. тех. валок; вал, барабан, цилиндр, ролик, каток29. n спорт. архит. завиток ионической капители30. n спорт. горн. неровности в кровле угольного пластаprofiling roll — профильный валок; профильный вал
31. n спорт. геол. антиклиналь32. n спорт. ав. бочка, двойной переворот через крыло33. n спорт. мягкая папка34. v катить35. v катиться36. v вертеть, вращать37. v вертеться, вращаться38. v катать39. v кататься40. v свёртывать, сворачивать, скатыватьto roll up — закатывать ; скатывать, свёртывать
roll up — скатывать, свёртывать
41. v завёртывать, заворачивать42. v качать, колыхать43. v качаться, колыхаться; волноваться44. v крениться45. v мор. испытывать бортовую качку46. v ходить покачиваясь или вразвалку47. v плавно течь, катить свои волны; струиться48. v клубитьсябыть холмистым, неровным
49. v греметь, грохотать50. v произносить раскатисто, громко51. v звучать52. v выбивать дробь53. v раскатывать54. v полигр. накатывать55. v амер. продвигаться, двигаться вперёд56. v амер. сл. грабить57. v амер. сл. совершать уличное ограбление58. v амер. сл. прикатывать, укатывать59. v амер. сл. трамбовать катком60. v амер. сл. прокатывать; вальцевать, плющить61. v амер. сл. преим. тлв. кино, запускать; готовить к действиюСинонимический ряд:1. crash (noun) crash; peal; roar; rumble; thunderclap2. cylinder (noun) barrel; cylinder; drum; reel; roller; spindle; spool; trundle; tube3. document (noun) catalog; catalogue; document; inventory; list; register; roll call; schedule; scroll4. roster (noun) muster; muster roll; roster5. throw (noun) throw; toss6. boom (verb) boom; growl; grumble; rumble7. coil (verb) coil; curl; twirl; wind8. flow (verb) flow; glide; sail9. furl (verb) furl10. invest (verb) cover; drape; enfold; enswathe; envelop; enwrap; invest; swaddle; swathe; wrap; wrap up11. pitch (verb) cant; lurch; pitch; seesaw; tilt; yaw12. ponder (verb) deliberate; meditate; mull over; muse; ponder; ruminate; turn over13. pour (verb) gush; pour; sluice; stream; surge14. turn (verb) bowl; circle; circumduct; gyrate; gyre; revolve; rotate; spin; turn; wheel; whirl15. wallow (verb) bask; indulge; luxuriate; revel; rollick; wallow; welter16. wander (verb) bat; circumambulate; drift; gad; gallivant; maunder; meander; mooch; ramble; range; roam; rove; straggle; stray; traipse; vagabond; vagabondize; wander17. wave (verb) billow; heave; rock; sway; swing; toss; undulate; wave -
14 завернуть
завернуть, завёртывать 1) (в бумагу) τυλίγω, αμπαλάρω заверните, пожалуйста τυλίξτε μου, παρακαλώ 2) (повернуть) γυρίζω, στρέφω \завернуть за угол στρίβω γωνία \завернуться τυλίγομαι* * *= завёртывать1) ( в бумагу) τυλίγω, αμπαλάρωзаверни́те, пожа́луйст— τυλίξτε μου, παρακαλώ
2) ( повернуть) γυρίζω, στρέφωзаверн́уть за́ угол — στρίβω γωνία
-
15 wrap
1) намотка; наматывание (напр. ленты)|| наматывать (напр. ленту)2) накрутка, соединение накруткой || соединять накруткой3) обёртка; обёртывание; завертывание; свёртывание || обёртывать(ся); завёртывать(ся); свёртывать(ся)4) обхват; охват || обхватывать; охватывать6) петля (напр. лентопротяжного тракта видеомагнитофона)7) вчт обтекание (напр. рисунка текстом) || обтекать; использовать обтекание (напр. рисунка текстом)8) вчт перемещение (целого) слова на следующую строку ( без переноса); перемещение символов на следующую экранную строку ( при достижении правого края рабочего поля экрана), проф. сворачивание строк || перемещать (целое) слова на следующую строку ( без переноса); перемещать символы на следующую экранную строку ( при достижении правого края рабочего поля экрана), проф. сворачивать строки9) вчт форматирование текста без переносов || форматировать текст без переносов10) завершение; конец || завершать; заканчивать11) завершение съёмочного дня || завершать съёмочный день12) тлв заключительные кадры фильма с фотографией завершающей сцены || завершать съёмку фильма•- column wrapto both side wrap — обтекать с двух сторон; использовать двустороннее обтекание
- core wrap
- final wrap
- head wrap
- omega wrap
- single-head alpha wrap
- single-head omega wrap
- solderless wrap
- tape wrap
- wire wrap
- word wrap -
16 round
I1. [raʋnd] n1. 1) шарthis earthly round - поэт. Земля
2) небесный свод2. 1) круг, предмет, имеющий форму круга2) ломтик (хлеба и т. п.)two rounds of ham and one of beef - два бутерброда с ветчиной и один с говядиной
3. окружность, кольцо4. круговое движение; кругооборот; круговорот5. 1) часто pl обходthe night watchman makes his rounds every hour - ночной сторож совершает обход каждый час
to go /to make/ the round of - совершать обход [см. тж. ♢ ]
2) воен. поверка караулов6. прогулка, поездка7. 1) ряд; цикл; серия2) тур, этапsecond round - второй тур (выборов и т. п.)
3) раунд, тур ( переговоров)8. круг, группа ( людей)9. = round dance10. (the round) круглая скульптура11. огузок и кострец12. очередная порция спиртного13. 1) спорт. игра, партия; тур игрыto have a round of cards [of golf] - сыграть партию в карты [в гольф]
2) пулька ( фехтование)3) схватка, раунд ( бокс)14. воен. выстрел; патронround of ammunition - патрон, комплект выстрела
15. взрыв (аплодисментов и т. п.)a round of cheers [of applause] - несмолкаемые аплодисменты, овация
16. круглая ступенька ( стремянки)17. реакт. снаряд18. горн. комплект шпуров♢
honour round - спорт. круг почётаto go /to make/ the round of - циркулировать (о слухах и т. п.); переходить из уст в уста [см. тж. 5, 1)]
the news quickly went the round of the village - новость облетела всю деревню
in the round - а) объёмный; б) видный со всех сторон; всесторонне показанный или описанный
2. [raʋnd] a1. круглый; шарообразный, сферическийround hand /text/ - а) круглый почерк; б) полигр. шрифт рондо
round shoulders /back/ - сутулость
round timber - лес. кругляк
round arch - архит. полукруглая арка
2. полный, пухлый, с округлыми формами3. круговойround game - игра в карты, в которой каждый играет за себя
4. 1) грубый, приблизительный (о сумме и т. п.)his year's profit was about $5000 as a round figure - его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
2) круглый ( о числе)a round figure - круглая цифра /-ое число/
a round guess - подсчёт с округлением, приблизительный подсчёт
3) целый, без дробей ( о числе)4) эмоц.-усил. целый; не меньше чемa round ton - целая тонна, не меньше тонны
5) большой, крупный, значительный (о сумме и т. п.)a good round sum - порядочная /кругленькая/ сумма
5. быстрый, энергичный ( о движении)6. мягкий, густой, звучный, глубокий (о голосе, звуке)7. приятный, нетерпкий ( о вине)8. свободный, лёгкий, гладкий, плавный9. 1) закруглённый; законченный (о фразе, предложении)2) законченный, отделанный (о романе и т. п.)3) изображённый всесторонне, со всем правдоподобием; полнокровный ( об образе)10. прямой, откровенный; искренний; резкийround unvarnished tale - неприкрашенная история; ≅ правда-матка
to scold smb. in round terms - распекать кого-л., не стесняясь в выражениях
she tells you home truths in the roundest manner - она без обиняков говорит (вам) горькую истину
11. фон. лабиализованный ( о звуке)12. наполненный ( о парусе)13. потрошёный ( о рыбе)♢
a round O - а) круг; б) (ровно) ничегоa round peg in a square hole, a square peg in a round hole - ≅ человек не на своём месте
round dealing - сл. честное отношение /-ая практика/
3. [raʋnd] adv1. указывает на1) движение по кругу, спирали или на вращение кругомto run [to fly] round - бегать [летать] по кругу
to go round and round - вертеться, кружиться
the wheels went /turned/ round - колёса вертелись /вращались/
to hand /to pass/ smth. round - передавать по кругу (чашу и т. п.)
there is not enough to go round - ≅ на всех не хватит; всем раздать не удастся
4) движение кружным путём, в обход, кругом; часто передаётся глагольными приставками:don't come across, come round - не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/
2. указывает на нахождение рядом, по соседству:what are you hanging round for? - разг. что вы здесь околачиваетесь /болтаетесь/?
3. указывает на1) нахождение или распространение по всей площади, по всему району и т. п. по; передаётся тж. глагольными приставками:all round, right round - кругом, везде вокруг [ср. тж. ♢ ]
a garden with a wall all /right/ round - сад, окружённый со всех сторон стеной
a room hung round with pictures - комната, увешанная картинами
the peddler went round with his goods - разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п.
2) осмотр дома, музея и т. п. поto conduct smb. round - провести кого-л. по дому, музею и т. п.
let's go into town and look round /have a look round/ - давайте пойдём в город и всё осмотрим
4. указывает на1) изменение направления или движение в противоположную сторону; часто передаётся глагольными приставками:2) изменение позиции, точки зрения и т. п.:to talk smb. round - переубедить кого-л.
to come round to smb.'s opinion - присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л.
we soon won him round - мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону
5. разг. указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку чего-л. куда-л.:to ask smb. round for the evening - пригласить кого-л. зайти вечерком
to bring smb. round - привести кого-л. с собой [см. тж. ♢ ]
come round and see me - заходи(те) в гости [ср. тж. ♢ ]
what will this year bring round? - что принесёт этот год?
6. указывает на1) измерение объёма в окружности, в обхвате:the town walls are 3,000 yards round - стены города имеют 3000 ярдов в окружности
her waist measures are thirty inches round - объём её талии тридцать дюймов
2) измерение площади по радиусу в радиусе7. указывает на1) повторение чего-л. через определённые промежутки времени опять, сноваwinter [autumn] came round - опять /снова/ пришла зима [осень]
he worked the whole year round on - проработал весь /целый/ год
8. амер. разг. указывает на неточное определение чего-л. приблизительно; около9. в сочетании:round about - а) вокруг, кругом; рядом; they worked in the villages round about - они работали в окрестных деревнях б) обратно, в обратном направлении; they turned round about and left - они повернулись и ушли в) кружным путём, в обход; to go round about to a place - идти куда-л. кружным путём /в обход/; he came round about and slowly to these conclusions - не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам; г) вокруг да около; [см. тж. round1 V 8]
♢
taken all round - в целом, в общем [ср. тж. 3, 1)]taking it all round - обсудив это со всех сторон; приняв всё во внимание
to argue round and round - а) спорить не по существу; б) вертеться вокруг да около
to bring smb. round - привести кого-л. в чувство ( после обморока) [см. тж. 5]
to come round - а) приходить в чувство /в себя/ ( после обморока); б) выздоравливать [ср. тж. 5]
сочетания с др. словами см. под соответствующими словами4. [raʋnd] v1. 1) округлять, делать круглым2) округляться; полнетьthe little green apples grew and rounded and yellowed - небольшие зелёные яблоки созрели, налились и пожелтели
3) фон. лабиализовать ( звук)4) округлять ( числа)5) надуваться, раздуваться, наполняться ( о парусе)2. завершать, заканчивать; закругляться3. (into)1) развиваться, превращаться в2) заканчиваться, завершаться (чем-л.)4. огибать, обходить кругомto round a bend - огибать /обходить/ поворот
to round (the) mark - обходить знак «буй» ( парусный спорт)
5. разг. (on, upon)1) набрасываться, накидываться на кого-л.; обрушивать поток браниit took me by surprise to be rounded on in that way - я никак не ожидал, что на меня так накинутся
his companion rounded on him with a torrent of abusive language - попутчик обрушил на него поток брани
2) доносить (на кого-л.)6. разг. обойти, обвести, обмануть (кого-л.)7. подрезать уши ( собаке)8. 1) редк. повёртывать2) редк. повёртыватьсяhe rounded to look at me - он повернулся, чтобы посмотреть на меня
to round on one's heel - резко повернуться (к кому-л.) спиной
3) мор. приводить к ветру5. [raʋnd] prep1. указывает на1) движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси вокругthe Moon revolves /turns/ round the Earth - Луна вращается вокруг Земли
round the corner - за углом; за угол
to turn round the corner - завернуть /повернуть, свернуть/ за угол
3) движение по кривой поthey did not sail across the bay, but went round it - они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
2. указывает на1) нахождение вокруг предмета вокруг, кругом2) разг. нахождение по соседству, рядом, в окрестности около3) ( часто all round) протекание действия по всему району, по всей территории вокруг; поthe shells were bursting all round us - со всех сторон вокруг нас рвались снаряды
3. указывает на1) движение в каком-л. пространстве по2) осмотр дома, музея и т. п.:to go round the house - осмотреть /обойти/ дом
to take /to show, to walk/ smb. round the town - показывать кому-л. город
4. указывает на измерение объёма, окружности в1) числа, суммы и т. п. околоit will be somewhere round a hundred pounds - это будет стоить около ста фунтов
2) времени около7. по поводуto write an article round smth. - написать статью по поводу чего-л.; построить статью вокруг какого-л. факта
8. в сочетании:round about - а) вокруг, кругом; go round about the house - обойди вокруг дома; the children danced round about the Christmas-tree - дети танцевали вокруг ёлки б) со всех сторон; вокруг; the shells were bursting round about him - вокруг него рвались снаряды; the enemy took up positions round about the city - неприятель занял позиции вокруг города в) около, примерно; round about midday - около полудня; [см. тж. round1 III 9]
♢
round the clock - а) двенадцать часов; б) суткиto come /to get, to go/ round smb. - обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л.
II [raʋnd] v арх.to argue round (and round) a subject - а) без конца обсуждать что-л.; б) ходить вокруг да около
говорить таинственным шёпотомto round smb. in the ear - шептать кому-л. на ухо
-
17 twist
[twɪst]1) Общая лексика: аппетит, верёвка, вертеть, витой хлеб, вить, виться, вывих, выворачивать, выжимать (белье), выкручивать, извиваться, изгиб, изгибать, изгибаться, искажать, искажение, искривление, искривлять, косить, кривить, крутить, крутка, кручение, отличительная черта (ума, характера и т. п.; часто неодобр.), перипетия, плетёнка, поворачивать, поворачиваться, поворот, свёртывать, скручивание, скручивать, смешанный напиток, сплетать, сплетаться, сучение, сучить, твист (танец), трюк, уловка, хала, характерная особенность, ход (витка), что-либо свёрнутое (например, скрученный бумажный пакет, фунтик), шнурок, закручивать, неожиданный поворот (в повествовании, в расследовании, в жизни) (The movie has a great twist at the end, so I wouldn't leave the seat when the credits start to roll.), мутировать (о ситуации), резкая перемена, резкий поворот, извернуться, извивать, переиначить, подвернуть (ногу), извращать2) Морской термин: прядь, свивание, спуск троса, стрендь3) Разговорное выражение: "накручивать", выдумывать, обманывать, ловкий приём, надувательство, ухищрение, хитрость, шалость4) Спорт: винт5) Военный термин: шаг винтовой нарезки6) Техника: закрутка, закручивание, искривляться, коробление, крутиться, крутящий момент, направление свивки, перегиб, перекручивать, ротация (рабочего органа), свивать, скрутка (проводов), скручиваться, угол закручивания, кручение (закручивание), торсировать7) Сельское хозяйство: хвост завитком (у свиньи)8) Химия: завихрение9) Строительство: винтовая нарезка10) Математика: закрутить, искривить, крутнуть, навернуть, навертеть, навертывать, навивать, подкрутить, подкручивать, раскрутить, раскручивать, скрученность11) Экономика: искажать смысл, искажение смысла, менять направление, поворот в сторону, сворачивать12) Бухгалтерия: обман, отклонение, отклонять13) Автомобильный термин: двигаться по винтовой линии, ход витка14) Артиллерия: крутизна нарезов, шаг нарезов15) Горное дело: перепутываться (о кабеле, канате)16) Лесоводство: винтовая покоробленность, завивать, извилина, крыловатость, нить, закручивание (скручивание), закручивать (скручивать)17) Энтомология: листовёртка18) Текстиль: извитость19) Электроника: волноводная скрутка, скрученная секция волновода20) Сленг: женщина, молодая женщина, девочка (She looks like a nice twist.), девушка, есть с аппетитом, сигарета с марихуаной, хороший аппетит21) Вычислительная техника: скручивание (вид графического преобразовани)23) Иммунология: степень скрученности, степень спирализации, твист-индекс (ДНК)24) Космонавтика: скрутить25) Машиностроение: винтовая канавка, перемещаться по винтовой линии, плести26) Бурение: жгут, кручёная верёвка, шаг винта, шнур27) Полимеры: кручёная нить, кручёная пряжа28) Автоматика: поворот (рабочего органа робота) вокруг горизонтальной оси в поперечной плоскости, угол скручивания, спиральный (о сверле)29) Робототехника: вращение, ротация (рабочего органа робота)30) Оружейное производство: крутизна (шаг) нарезки31) Макаров: вращающий момент, закручиваться, зигзаг, искажаться, кривизна, особеноость, петля, приём, растяжение, торсионное напряжение, угол крутки, узел, фокус, цедра, выжимаемая в напиток, степень скрученности (ДНК), степень спирализации (ДНК), система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т.п.), направление свивки (в канате, пряди, каболке), шаг (винта), крутка (напр. нити), крутка (напр., нити), грубый сорт табака (получаемый из скрученных сухих листьев), искажение (смысла и т.п.), хвост завитком (у свиньи и т.п.), скрученный бумажный пакет (фунтик)32) Электрохимия: двойникование33) Фитопатология: закрученность (возбудитель - гриб Dilophospora alopecuri)34) Строительные конструкции: депланация35) Яхтенный спорт: скручивание паруса36) Маркетология: неожиданный поворот, новое использование уже известного, придание новых качеств уже известному38) Электротехника: скручивать (провода)39) Расходометрия: вихри -
18 turn
1. n с. -х. оборот пласта2. n вращение; вращательное движение3. n авт. разворот4. n поворот, место поворота5. n изгиб6. n поворот; поворотный пункт; порог, конец7. n поворот; отклонение, отступлениеthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в рассказе столько поворотов и отступлений, что читатель совершенно теряется
8. n изменение направления9. n смена, перемена курса10. n перемена, изменение11. n очередьin turn, by turns, turn and turn about — по очереди
laughing and crying in turn — то смеясь, то плача
he went hot and cold by turns — его бросало то в жар, то в холод
to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться
my turn will come! — придёт и мой черёд!; я ещё своё возьму!; я ещё своего добьюсь!
12. n очередной номер программы, выход; сценка, интермедия13. n исполнитель номера14. n короткая прогулка, поездкаto take a turn, to go for a turn — пройтись
15. n короткий период деятельностиa turn of work — небольшая работа, немного работы
16. n особенность, характерная черта; склад17. n стиль, манера; интерпретация18. n способность; дар; жилка19. n строение, форма20. n построение21. n оборот22. n разг. приступ, припадок, вспышка23. n разг. потрясение, шок24. n разг. менструация25. n бирж. акт купли-продажи26. n бирж. прибыль от купли или продажи ценных бумаг27. n бирж. оборот капитала28. n бирж. разница между курсом покупателей и курсом продавцов29. n бирж. полигр. марашка30. n ж. -д. обходный путь31. n ж. -д. виток32. n ж. -д. муз. группеттоturn of the tide — заметное изменение к лучшему, перемена судьбы
turn of life — переходный период, климактерий
to a turn — точно; как нужно
at every turn — на каждом шагу; повсюду, постоянно; каждый раз
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn — путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
33. v поворачиватьhe turned the knob and the door opened — он повернул ручку, и дверь открылась
turn round — оборачиваться; поворачиваться
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
34. v отворачивать, отводитьturn away — отворачивать; отклонять
35. v вращать36. v обёртывать, наматывать37. v вращаться38. v кружиться39. v переворачиватьto turn the leaves of a book — переворачивать страницы книги, листать книгу
40. v переворачиваться41. v опрокидывать; переворачивать вверх дном42. v выкладывать, выпускатьturn loose — отпускать; выпускать
43. v загибать; закручивать; отгибать44. v загибаться; закручиваться; отгибатьсяturn up — поднимать вверх; загибать
45. v направлятьсяnot to know which way to turn — не знать, куда идти
46. v поворачиватьсяit is time to turn now if we wish to get home in time for dinner — пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
47. v отклонять, менять направлениеto turn down — отклонять, отвергать
48. v отклоняться, менять направление49. v нацеливать, направлять50. v огибать, обходить51. v точить, обтачивать на токарном станке52. v поддаваться обработке на токарном станке, поддаваться токарной обработке53. v оттачивать, придавать завершённую форму54. v редк. менять; действоватьhis speech turned my thinking — то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения
55. v редк. изменяться, подвергаться изменению56. v редк. обращать в другую веруturn upon — обращаться; обратиться
does it serve your turn — это вам подходит; это вам годится
57. v редк. обращаться в другую веру, менять религиюto turn the room upside down — привести комнату в беспорядок, перевернуть всё в комнате
58. v редк. изменять, предавать59. v редк. редк. вызывать тошноту60. v редк. уст. иметь противоположный результатhow did the game turn out? — чем закончилась игра?, каков результат встречи?
Синонимический ряд:1. action (noun) action; deed; service2. alteration (noun) alteration; fluctuation3. angle (noun) angle; bow; flection; flexure; turning4. arc (noun) arc; curve; twist5. attack (noun) access; attack; fit; seizure; throe6. bend (noun) bend; deflection; double; shift; tack; yaw7. bent (noun) aptitude; bent; bias; disposition; inclination; leaning; partiality; penchant; predilection; predisposition; proclivity; proneness; propensity; squint; talent; tendency8. chance (noun) chance; opportunity; stint9. deviation (noun) change; deviation; variation; vicissitude10. drive (noun) drive; ride; spin11. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; set12. go (noun) bout; go; hitch; innings; spell; time; tour; trick; watch13. move (noun) adjustment; manoeuvre; move; movement14. need (noun) exigency; necessity; need; requirement15. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reverse; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turnabout; volte-face16. revolution (noun) circle; circuit; circulation; circumvolution; cycle; gyration; gyre; orbit; revolution; revolve; rotation; tour; twirl; wheel; whirl17. round (noun) crook; curvature; round18. trend (noun) direction; drift; trend19. walk (noun) constitutional; hike; ramble; saunter; stroll; walk20. become (verb) become; come; get; go; grow; refer; repair; resort to; run; wax21. bend (verb) angle; bend; curve; deflect; deviate; dodge; refract; swerve; veer22. break (verb) break; plough; turn over23. change (verb) alter; change; convert; metamorphose; modify; mutate; refashion; transfer; transform; transmute; turn into; vary24. circle (verb) circle; circumduct; gyrate; gyre; revolve; roll; rotate; twirl; wheel25. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; deteriorate; disintegrate; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; spoil; taint26. defect (verb) apostatize; defect; desert; rat; renounce; repudiate; tergiversate; tergiverse27. direct (verb) aim; cast; direct; head; incline; lay; level; point; present; set; train; zero in28. distract (verb) derange; distract; disturb; infatuate; infuriate29. dull (verb) blunt; disedge; dull; obtund30. give (verb) address; apply; buckle; concentrate; dedicate; devote; focus; give31. reverse (verb) invert; reverse; transpose32. sheer (verb) avert; divert; pivot; redirect; re-route; sheer; shift; swing; swivel; volte-face; wheel; whip33. upset (verb) disorder; unhinge; unsettle; upset34. wrench (verb) sprain; wrench -
19 fold
I1. [fəʋld] n1. овчарня; загон для овец2. отара овец3. церк.1) паства2) лоно церкви, церковь [ср. тж.♢
]4. свой круг; общество единомышленников, единоверцевhe rejoined the fold after his youthful escapades - после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе /он остепенился/
to receive smb. back into the fold - принять кого-л. снова в свои ряды
♢
to return to the fold - а) вернуться в отчий дом; б) вернуться в лоно церкви; [ср. тж. 3, 2)]to bring back the stray sheep to the fold - а) библ. вернуть заблудшую овцу в овчарню; б) наставить на путь истинный
2. [fəʋld] vзагонять ( овец); помещать ( овец) в загонII1. [fəʋld] n1. складка, сгибto carry smth. in a fold of one's robe - прятать что-л. в складках одежды
curtain that falls in perfect folds - занавес, падающий ровными складками
2. сгибание3. кольцо ( змеи)4. спец. фальц5. геол. флексура, складка6. створ ( двери)7. свёртка ( в геометрии)2. [fəʋld] v1. 1) складывать, сгибать; загибатьto fold a letter [a newspaper] - сложить письмо [газету]
to fold one's hands - образн. сложить руки; бездействовать
2) складыватьсяthe bed folds into a recess in the wall - кровать убирается в нишу в стене
does this table fold? - этот стол складывается?, это складной стол?
2. 1) завёртыватьto fold smth. in paper - заворачивать что-л. в бумагу
2) окутыватьhills folded in mist - горы, окутанные туманом
3. обниматьto fold smb. in one's arms - сжимать кого-л. в объятиях
to fold smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
4. разг.1) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.)after a few months he decided to fold the magazine - через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
2) закрыться; прогореть (тж. fold up)5. кул. осторожно перемешать, соединить ( взбитые белки с тестом)6. спец. фальцевать7. текст. дублировать8. свёртывать ( в геометрии) -
20 fold
I1. [fəʋld] n1. овчарня; загон для овец2. отара овец3. церк.1) паства2) лоно церкви, церковь [ср. тж.♢
]4. свой круг; общество единомышленников, единоверцевhe rejoined the fold after his youthful escapades - после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе /он остепенился/
to receive smb. back into the fold - принять кого-л. снова в свои ряды
♢
to return to the fold - а) вернуться в отчий дом; б) вернуться в лоно церкви; [ср. тж. 3, 2)]to bring back the stray sheep to the fold - а) библ. вернуть заблудшую овцу в овчарню; б) наставить на путь истинный
2. [fəʋld] vзагонять ( овец); помещать ( овец) в загонII1. [fəʋld] n1. складка, сгибto carry smth. in a fold of one's robe - прятать что-л. в складках одежды
curtain that falls in perfect folds - занавес, падающий ровными складками
2. сгибание3. кольцо ( змеи)4. спец. фальц5. геол. флексура, складка6. створ ( двери)7. свёртка ( в геометрии)2. [fəʋld] v1. 1) складывать, сгибать; загибатьto fold a letter [a newspaper] - сложить письмо [газету]
to fold one's hands - образн. сложить руки; бездействовать
2) складыватьсяthe bed folds into a recess in the wall - кровать убирается в нишу в стене
does this table fold? - этот стол складывается?, это складной стол?
2. 1) завёртыватьto fold smth. in paper - заворачивать что-л. в бумагу
2) окутыватьhills folded in mist - горы, окутанные туманом
3. обниматьto fold smb. in one's arms - сжимать кого-л. в объятиях
to fold smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
4. разг.1) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.)after a few months he decided to fold the magazine - через несколько месяцев он решил прикрыть журнал
2) закрыться; прогореть (тж. fold up)5. кул. осторожно перемешать, соединить ( взбитые белки с тестом)6. спец. фальцевать7. текст. дублировать8. свёртывать ( в геометрии)
См. также в других словарях:
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
КАРТИНА — Репина «Припыли». Жарг. мол. Шутл. ирон. 1. О неоправдавшихся надеждах, неудаче, провале. 2. О чём л. абсурдном, непонятном, запутанном. БСРЖ, 245; Вахитов 2003, 74. Слёзная картина. Сиб. О том, что очень жалко, до слёз жалко кому л. ФСС, 91. По… … Большой словарь русских поговорок
ЗАВЕРНУТЬ — ЗАВЕРНУТЬ, ну, нёшь; вёрнутый; совер. 1. кого (что). Покрыть со всех сторон, помещая внутрь, упаковывая. З. книгу в бумагу. З. ребёнка в одеяло. 2. что. Вертя, закрыть, завинтить (разг.). З. кран. 3. что. Загнуть, отогнуть немного, подвернуть. З … Толковый словарь Ожегова
ЛАВОЧКА — Хлебная лавочка. Жарг. угол. Шутл. Место, в котором проститутки ищут клиентов. Балдаев 2, 124. Частная лавочка. Разг. Ирон. или Пренебр. Что л. принадлежащее частному лицу, не имеющее общественного значения. Ф 1, 273. Чёртова лавочка. Волг. Презр … Большой словарь русских поговорок
СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
повернуть — ну, нёшь; повёрнутый; нут, а, о; св. 1. кого что. Вращательным движением изменить положение кого , чего л. П. выключатель. П. ключ в замке. П. кран, руль. П. лицо к собеседнику. П. растения к свету. П. бревно в лесопилке. П. колесо велосипеда. П … Энциклопедический словарь
повернуть — ну/, нёшь; повёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. повёртывать, повёртываться, повёртывание, поворачивать, поворачиваться … Словарь многих выражений
АБАЖУР — колпак из металла, стекла, бумаги, пластмассы, ткани и т. д., надеваемый на лампу для защиты глаз от яркого света, для смягчения, лучшего распределения и изменения направления света. Абажур служит также украшением светильника и элементом… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства